2017年3月16日木曜日

Counterfeit Product Notice 模倣品、コピー品、類似品に関する注意


Counterfeit Product Notice



Dear valued customers,

Thank you for collecting our precious artworks.



Recently KYOTO ZUIHODO has confirmed that counterfeit products of our silver kettles are being sold overseas. 



The counterfeit products are NOT 999 pure silver and NOT 100% handmade, even though they are advertised as such.



Please be careful buying our artworks overseas.



KYOTO ZUIHODO forbids the selling of these counterfeit products.



So far we have confirmed counterfeits for both the ‘Hasu’ and ‘Suimon’ kettles, the authentic works created by the artist Kumoo of Kyoto Zuihodo.

If you find other Kyoto Zuihodo’s counterfeit products or suspect a product to be counterfeit, please let us know.



Pictures: Counterfeit Product Notice, counterfeit products





模倣品、コピー品、類似品への注意



平素は京都瑞鳳堂の作品をご愛顧いただき、まことにありがとうございます。



芸術の世界では、模倣品などの非常に深刻な問題が常にございます。

大変遺憾なことではございますが、我々京都瑞鳳堂もこの度模倣品の被害に遭い、海外で出回っている事が確認されました。

模倣品自体は事実とは異なり、「999純銀」、「完全手作り」と謳っております。外観上の違いは明らかで、京都瑞鳳堂の作品とは全く違い、我々とは関係も一切ございませんので、くれぐれも皆様にはこの様な模倣品、コピー品、類似品のご購入にお気を付けくださいませ。



京都瑞鳳堂は模倣品、コピー品、類似品の存在の一切を許しません。



※今回確認された模倣品は京都瑞鳳堂金工作家雲雄作「蓮紋」、「水波紋」の二点でございます。そのほかにも模倣品など確認されましたら、お手数ですが、京都瑞鳳堂までご一報くださいませ。



写真:模倣品、コピー品、類似品に関する注意喚起文、今回発見された模倣品





抄襲品注意公告



藝術世界裡,抄襲的問題一直非常嚴重。模仿者用"原創"詞獲得巨額利潤。

這種現象由來已久,因為藝術價來自創作,將創作理念抽離後,藝術品價就非常低落。



比較幸運的是,抄襲的成本雖然已經很低,但為賺取更多利潤,多選擇粗糙大量製作的方式,而收藏家只要詳細檢視,即可發現兩造的不同。



京都瑞鳳堂 藝術銀壺-蓮紋、 藝術銀壺-水波紋,為 雲雄 大師在2015年於日本京都創作。



圖:抄襲品注意公告,抄襲品










2017316

京都瑞鳳堂

京都市上京区大宮通一条上る西入栄町660

TEL075-748-0953 FAX075-748-0954

2016年12月24日土曜日

Happy holidays!


Kyoto Zuihodo hopes all of our friends are having a wonderful holiday full of good food and good cheer.
May you have the best Christmas ever!
メリークリスマス!皆様が素敵なクリスマスを過ごされます様お祈り申し上げます!
...

2016年12月9日金曜日

999 Pure Silver Kettle Kaijimon









999 pure silver kettle Kaijimon

Good afternoon! Today we would love to introduce our artwork that calls Kaijimon.

The design is inspired by a traditional decorative flourish named ‘Kaijimon’, which hails from thousands of years of evolution. It is still upheld by people nowadays, and the evolution not only takes place in plastic arts but has promoted the symbol to be of a culture and a nation till now. Kyoto Zuihodo wishes to take the Kaijimon pattern from its former home in ancient classical furniture and ceramics and transfer it onto silverware. The aim is to marry the traditional pattern to the traditional skills from metalworking art and thus create this unique version of sliver kettle with a rich history for collectors.



Starting from a piece of sterling silver and using tools that have been passed down and retained from the Meiji era, the body of the kettle is made by hammering and completely eschewing the welding method. Its conceptual shape, Choshi, is characterised by the clean twists of the top and bottom and by its graceful lines and rich spout through which flows excellent water. Hammering tools are the patrimony of Meiji era and are made by repeating a trimming technique to meet the requirements for craftsman to create specific patterns for silver pots and kettles, so they can hammer the unique vein lines.



皆様、こんにちは。

本日は純銀製芸術銀瓶「回字紋」をご紹介いたします。

回と言う字は永遠に切れる事がなく、回り続ける事から、縁起の良い文字として古くから使用されてきました。伝統を重んじる京都瑞鳳堂らしい作品の一つでもあります。

一枚の銀板を手絞りと言う技法で打ち延べて成形し、ひとつひとつ模様を施します。時間と労力を惜しまず、守り続けてきた道具、技術を駆使し作り上げます。

そして99.9%の純銀にこだわりを持ち作り続けているからこそ、これほど良い作品が生まれるのです。(ちなみに99.9%以下は日本の法律で純銀と呼ぶことが認められておりません。)



大家午安! 今天我為你們介紹的是純銀製藝術銀瓶「回字紋」.

漢字的「回」,類似一個迴圈的圖形,象徵著把四周的吉祥與運勢以及財富,藉由這個輪圈,回向至周遭的人.銀壺與茶藝術更代表著平靜的心靈,「回字紋」表著著平靜中獲得喜悅與快樂.

從一片純銀片開始,使用明治時期所傳承、保留下的工具,鎚打製出壺身與顯著的回字紋,完全避免了.器形中廣圓潤飽滿,上緣下底逐漸微收,鎚打出一道道回字,再以豐富的經驗布滿壺身.

明治期所傳承下的鎚打工具,皆為當時的職人為了打造特定的銀壺紋路而一再修整而製,方能鎚打出獨有的紋理.使用頂級、質量純粹的貴金屬為媒材,把日本傳統文化與金工藝術融為一體,每把銀壺皆為日本純手工製作,京都瑞鳳堂發揮日本武士精神,不論創作過程的艱難、耗費時間甚久,皆能戰勝自我,細膩地鎚打,為達心中期待呈現出最完美的藝術品給藏家們.



-京都瑞鳳堂

 Kyoto Zuihodo


#京都瑞鳳堂 #銀瓶 #純銀 #Handmade #Art #金工芸術作品 #artist #silverworks #Japanesetraditional #metalworks #handicraft #teatime

2016年12月2日金曜日

Pure Tin Tea Container ‘Botan Karakusa’





Pure Tin Tea Container ‘Botan Karakusa’

Good afternoon. We would love to introduce our brilliant artwork.

Botan karakusa (aprony and Japanese aabesque) is one of traditional botanical pattern in Japan.

By applying traditional techniques to the production of a lid that is very high in accuracy (roundness), the lid is made without any thread on it. Due to its perfect roundness, no matter what angle it is put on from above, it can freely and slowly fall down, and tightly vacuum out the extra air inside. The sealing effect of double lids is very good, and it can be used in storing tea leaves, coffee beans (powder), herbs, and Koboku (fragrant wood), in order to keep it fresh for a long Era and avoid loss of nutrition or change in taste.



皆様こんにちは。本日は正錫製茶壷「牡丹唐草」をご紹介いたします。

唐草紋に牡丹花とその葉を配した紋様で、着物や和柄紋様としてよく使用される牡丹唐草。錫の茶壷は陶器などと違い熱を加えないので、ゆがみがございません。そして通気性もありませんので、中の物を湿気や日光から守ります。京都瑞鳳堂の茶壷の蓋は二重構造になっており、上から蓋を軽く載せるだけで、蓋自身が下に下がり密閉してくれます。茶葉、コーヒー豆、ハーブまたは香木などの長期保存に大変向いております。

※錫は長期保存に向いていますが、変質は防ぐことが出来ませんので、中の物は決められた期限内でお早めにご使用下さいませ。



大家午安.今天我為大家介紹的是正錫製茶倉牡丹唐草.

用金工藝術雕刻,恣意飛翔在正錫茶倉上,彷彿擁有水彩筆墨的流動,繪出千姿百態的牡丹唐草茶倉。



-京都瑞鳳堂

 Kyoto Zuihodo




#京都瑞鳳堂 #瑞鳳堂 #銀瓶 #純銀 #Handmade #Japanesetraditional #metalworks #handicraft #teatime #Tin #teacontainer

2016年11月18日金曜日

Pure Tin Tea Container Kikko







Tin tea container Kikko.
Good afternoon. I would love to introduce our artwork for you!
This is Tin tea container that calls Kikko.
Kikko (a tortoise shell) is an emblematic of longevity in Japan.
By applying traditional techniques to the production of a lid that is very high in accuracy (roundness), the lid is made without any thread on it. Due to its perfect roundness, no matter what angle it is put on from above, it can freely and slowly fall down, and tightly vacuum out the extra air inside. The sealing effect of double lids is very good, and it can be used in storing tea leaves, coffee beans (powder), herbs, and Koboku (fragrant wood), in order to keep it fresh for a long period and avoid loss of nutrition or change in taste.
Using top-level and pure quality precious metals as material, the tea canister combines Japanese traditional culture with jewellery and metal arts. Each collection is purely handmade in Japan. Kyoto Zuihodo brings the Japanese samurai spirit into full play, and overcomes the time consuming, difficult processes of creation in order to delicately create unique art pieces for collectors.

皆様こんにちは。
本日は京都瑞鳳堂が誇る、正錫製の茶壷「亀甲」をご紹介いたします。
長寿のシンボル亀の甲羅を模した亀甲。日本古来よりある紋様のひとつで、様々な場面で用いられてまいりました。京都瑞鳳堂の茶壷は蓋が二重構造になっており、蓋を上に置くだけで、蓋自身が下に下がっていき自然と密閉状態になります。ですので、湿気や直射日光に弱い茶葉、コーヒー豆やハーブまたは香木などの長期保存に大変向いております。
※錫は長期保存に向いていますが、変質は防ぐことが出来ませんので、中の物は決められた期限内でお早めにご使用下さいませ。

大家午安!
今天我為你們介紹的是正錫製茶倉龜甲.
強調物象龜甲的準確造型,塑造出茶倉上光影變化,由具象走向抽象,帶來山岳般深厚沉雄的經典作品.
運用傳承技藝,製作出壺蓋極高的精度(真圓度),故蓋子無螺紋,無論任何角度從上垂直放下都能自由且緩慢地落下密閉,使其的空氣透過佳的真圓度真空出.且使用雙層蓋密閉,密封效果相當好,不僅可儲茶亦可儲存咖啡豆(),可長期保鮮,避免營養的流失和口味的變化.
使用頂級、質量純粹的貴金屬為媒材,把日本傳統文化與金工藝術融為一體,每件收藏品皆為日本純手工製作,京都瑞鳳堂發揮日本武士精神,不論創作過程的艱難、耗費時間甚久,皆能戰勝自我而細膩的打造每件獨一無二的藝術品給藏家們.

-京都瑞鳳堂
 Kyoto Zuihodo

#京都瑞鳳堂 #銀瓶 #純銀 #Handmade #Art #金工芸術作品 #artist #silverworks #Japanesetraditional #metalworks #handicraft #teatime #Tin #Teacontainer

2016年10月21日金曜日

999 Pure Silver Teapot Ajiro








999 Pure Silver Teapot Ajiro.

Good afternoon.

I would love to introduce 999 Pure Silver Teapot Ajiro.

The body of the teapot is of Ajiro patterns. Ajiro fish corf is a fishing tool used to lure river fish with the bait. It is said that being able to eat is a blessing. As a result, when more fish is caught, good fortune is coming.

Ajiro Teapot is made of a piece of pure silver by tools passed down from Meiji Period without welding. The hammering tools were refined by the craftsmen in Meiji Period in order to make particular patterns on silver teapots.

Using top-level, pure quality precious metals as materials and infusing traditional Japanese culture and jewellery and metal arts, every singular silver pot is homemade in Japan. Kyoto Zuihodo adopts the Japanese Samurai spirit which believes that no matter how hard the creative process is, or how long it might take, we can always overcome ourselves, hammering delicately to finish the most perfect works of art in our hearts and present them to collectors.



皆様こんにちは。

本日は純銀製芸術横手急須「網代紋」をご紹介いたします。

伝統の竹細工などの模様で良く知られる網代紋ですが、京都瑞鳳堂は急須にその模様を施しました。とても繊細で、大変時間も労力も費やすこの模様、取っ手は大変貴重な象牙でできておりますので、ギャラリーでは「京都瑞鳳堂の珍蔵品」として取り扱いをしており、もう同じデザインでの制作をする予定がない、本当に貴重な作品でございます。

99.9%の純銀であること、使用している道具は伝承してきた大変稀少なもの、何よりもその稀少な道具を用いてすべて手作りである事・・・一つ一つにこだわるからこそ出来た、京都瑞鳳堂でしか味わうことの出来ない逸品でございます。



京都瑞鳳堂以網代紋鎚打創作壺身。網代魚籠使用在獵捕河魚、川魚時,把誘餌放進魚籠,引誘魚群的工具,古人云:食得是福,當魚隻捕獲的越多代表豐收、豐饒,固有吉祥之意.

從一片純銀片開始,使用明治時期所傳承、保留下的工具,鎚打製出壺身與完美的網代紋,完全避免了.明治期所傳承下的鎚打工具,皆為當時的職人為了打造特定的銀壺紋路而一再修整而製,方能鎚打出獨有的紋理.

使用頂級、質量純粹的貴金屬為媒材,把日本傳統文化與金工藝術融為一體,每把銀壺皆為日本純手工製作,京都瑞鳳堂發揮日本武士精神,不論創作過程的艱難、耗費時間甚久,皆能戰勝自我,細膩地鎚打,為達心中期待呈現出最完美的藝術品給藏家們.



-京都瑞鳳堂

 Kyoto Zuihodo



#
京都瑞鳳堂 #銀瓶 #純銀 #handmade art #金工芸術作品  #artist  #Japanesehandicraft  #Japanesetraditional  #Teapot  #Teatime

2016年10月15日土曜日

999 Pure Silver Teapot Kikko Arare









999 Pure Silver Teapot Kikko Arare.

Good afternoon. We would love to introduce our artwork that calls Kikko Arare.



The body of this teapot fuses two design concepts into the unique hexagonal Arare pattern hammered onto a turtle shell pattern. The pattern of Kikko-Arare shines with the help of aged silver colour as if a turtle with a black shell or at the same time the flakes of ice falling from the sky onto a huge rock. The knob on the teapot lid is in the shape of chrysanthemum. Both turtle and chrysanthemum represent longevity and auspiciousness in Japanese culture.



Kikko-Arare Teapot is made of a piece of pure silver by tools passed down from Meiji Period without welding. The body of this teapot is rounded and firmly stands. The teapot has a set lid on its top. The hammering tools were refined by the craftsmen in Meiji Period in order to make particular patterns on silver teapots and kettles.



皆様こんにちは。

本日は純銀製芸術横手急須「亀甲霰紋」をご紹介いたします。

実はこのピンクを帯びた古美仕上げの色は京都ならではだと言うのはご存知でしたか?亀甲模様を霰で表現したとても特徴的なデザインでございます。もちろん全て手作業で行っており、この精密な模様を施すのも至難の業です。一つ一つ丁寧に打ち出して作ってまいります。手技の成す芸術品の素晴らしさはやはり日本ならではの細やかさを垣間見ることが出来るのではないでしょうか?その細やかさが織り成す美しく魅力たっぷりの世界をご堪能くださいませ。



今天我為您介紹的是,純銀製藝術橫手急須龜甲霰」.

銀壺每一顆霰形都是經由職人巧手重複捶打而出,看似相同的圓珠,由許多不同的工具完成,每一顆霰形有著自己的個性,卻在整體中不顯突兀.以驚人經驗計算圍繞而成的龜甲,帶給持有此壺的藏家滿滿的祝福,如龜甲寓意般吉祥如意多福.



-京都瑞鳳堂

 Kyoto Zuihodo


#京都瑞鳳堂 #銀瓶 #純銀 #Handmade #Art #金工芸術作品 #artist #silverworks #Japanesetraditional #metalworks #handicraft #teatime